Answer to the last comment: My French is going slow! Same for Mandarim.
I recently noticed that my last post was misleading.
The trick sentence is "Ok, after French I'm now going for Mandarin". This could give the impression that I actually learned French, but that is not the case. I'm just taking it slow. Once a week I listen to 1 hour or 2 of French. Maybe a bit more.
For instance, yesterday I watched the move "Decalage Horaire" with Jean Reno and Juliette Binoche. Btw, I strongly recommend it. It was a very nice movie.
I watched it half with subtitles, half without. I could understand a few complete sentences already hearing for the first time, but its not something substantial.
I'm more around the "catch a few words" phase. I still simply can't process half of what I hear. I still can't identify some sounds as words. French sounds are still not natural for me.
For instance, the word "danger" meaning danger =D. Right now I can't remember if it is more like "donger" or "danger" or "denger".
Ah, I started making sense of some things, like when verbs end with "i" its the past form. But I'll worry more about this later, I'm still not ready for it.
Japanese verbs 3 「行っている」の意味
1 day ago